COOL Begin
見た目“涼”好、真夏に洒落る服&小物3選<Japanese Summer Style>
暑さ極まりない真夏でも「いいね、夏だね」と思われるような装いができたら粋ってもの。ここでは真夏でもお洒落を楽しみたくなる、見た目“涼”好なアイテムを3つ厳選して紹介する。
Even in the sweltering heat of midsummer, if your outfit can make people say, “Nice—now that’s summer,” that’s true style. Here, we introduce cool-looking pieces that make you want to dress up—even in the height of summer.
1.
日本伝統の雪駄とスニーカーを融合
Setta sandals with sneaker styling
ごゑもんの雲駄
goyemon / unda
日本伝統の雪駄とスニーカーを融合させた、新しい履物「雲駄」。PUミッドソールとエアソール、天板に建築部材で使われる高機能ウレタンフォームを内蔵し、雲の上を歩くような履き心地を実現。フラットでスクエアな形状が安定した歩行を支え、足指を自然に使う構造の鼻緒が正しい姿勢を無理なく促す。モダンなルックスに、古来の知恵が宿る。
Introducing a whole new kind of footwear that fuses traditional Japanese setta design with sneaker chic: the unda. The name literally means “cloud shoes” (while setta means “snow shoes”), and the appellation is well deserved—with PU midsoles and air soles topped with a material containing high-quality urethane foam borrowed from the architectural materials toolkit, wearing these is like walking on a cloud. Further walking support comes from the flat, square shape and the strap designed to gently encourage natural use of the toes and correct posture. Modern design backed by ancient know-how.
天板生地には京都製の綿×レーヨン素材を採用し、伝統の竹皮雪駄を思わせる風合いと履き心地のよさを両立したモデル。2万7500円
In this model, the lining under the feet combines Kyoto-made cotton with rayon to offer the same feel and comfort as the bamboo sheaths used in traditional setta. 27,500JPY
goyemon SHIBUYA
1-1-36 Higashi, Shibuya-ku, Tokyo
OPEN : Tue–Fri 2:00 PM – 7:00 PM
Sat & Sun 12:00 PM – 7:00 PM
CLOSED : Mondays
goyemon Official Instagram/
@goyemon_japan/
https://www.instagram.com/goyemon_japan/
2.
北斎の“藍”をアロハに
Hokusai’s “Great Wave” goes Aloha
サンサーフ× 葛飾北斎
“神奈川沖浪裏”アロハシャツ
SUN SURF × KATSUSHIKA HOKUSAI
“The Great Wave off Kanagawa” ALOHA SHIRT
日本美術史屈指の傑作「神奈川沖浪裏」を大胆に配したアロハシャツ。静謐な富士山と荒々しい波の対比を見事に描き出した、天才浮世絵師・葛飾北斎の代表作だ。波の表現には、北斎が実際に用いたものに近い藍顔料を使用し、その美意識を継承。ヴィンテージアロハを知り尽くすサンサーフが“日本の意匠”を現代に蘇らせた特別仕様だ。
This aloha shirt is a bold take on Katsushika Hokusai’s “The Great Wave off Kanagawa,” in which the ukiyo-e master Katsushika Hokusai turned the contrast between a serene Mt. Fuji and a wild cresting wave into one of the finest works of Japanese art. Indigo pigment, similar to that used by Hokusai himself, is used for the wave in a tribute to his original aesthetic vision. SUN SURF is deeply versed in vintage aloha shirts, and with this special edition they show how traditional Japanese art and design can be revived for today.
素材は、富士絹に似たしなやかさとレーヨンの風合いを併せ持つレーヨンフジエット。スペシャルエディション専用の箱入り。3万8500円
The Rayon Fujiette material combines the supple drape of Fuji silk and the texture of rayon. Comes in a special presentation box. 38,500 JPY
MAUNA KEA GALLERIES
kannai ST building 1F Onoe-cho 1-4 Naka-ku Yokohama-city Kanagawa
OPEN : 11:00 AM – 8:00 PM
Open year-round
+81 45-323-9103
SUN SURF Official Website/
https://www.sunsurf.jp
3.
清涼感を纏うスケルトン“カシオーク”
This skeleton “CasioOak” is wearable cool
カシオ G-SHOCKのGA-2100BM
CASIO G-SHOCK / GA-2100BM
世界的に人気の高いG-SHOCKのオクタゴンベゼル、通称“カシオーク”のスケルトンモデル。ベゼルとバンドに透明樹脂を用い、インナーケースをのぞかせるシースルーデザインに。文字盤だけでなく、針やインデックスまで蒸着処理でメタリック調に仕上げ、上品な八角形フォルムに遊び心と清涼感をプラス。夏の装いにさりげなく映える。
The world-famous G-SHOCK’s octagonal bezel model, known as the “CasiOak,” is now available in skeletal form. Transparent resin is used for bezel and band, and the see-through design permits a glimpse into the inner case as well. The dial, needles, and indexes all have a metallic PVC finish, and the elegant eight-sided profile adds a playful freshness. Sure to add an understated, classy accent for any summer look.
ダイヤルカラーはスカイブルー、ローズゴールド、シルバーの3色をラインナップ。縦48.5×横45.4×厚さ11.8㎜。20気圧防水。1万9800円
Available with sky blue, rose gold, or silver dial. H 48.5 mm × W 45.4 mm × D 11.8 mm. 20-bar water resistance. 19,800 JPY
G-SHOCK STORE SHIBUYA
2F, RAYARD MIYASHITA PARK South, 6-20-10 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo
OPEN: 11:00 AM – 9:00 PM
Open year-round
+81 3-6712-5270
CASIO Official Website/
https://www.casio.com/jp/